Search


《我在機艙做過的蠢事兒》

話說我第一班機是前往東京,briefi...

  • Share this:


《我在機艙做過的蠢事兒》

話說我第一班機是前往東京,briefing的時候客艙經理叫我們千萬不要嘗試用半桶水的日語跟日本人溝通,怕我們功夫不到家,不諳japanese service language的我們會弄巧反拙。

當時作為新人當然是聽教聽話,對住成個艙的日本人講training school教的英文service language。雖然大部份日本客人的表情都介乎迷惑與覺悟之間,但基本上都無礙於派餐的工作。

偏偏來到一對日本老夫婦面前...

「We are serving the fish with rice and curry beef with rice... 」

他們的臉上盡是問號,我嘗試放慢速度再來一遍。

「We... are... serving... the fiiiiiishhhuuuu... with... lai...ce」

依舊以一副大惑不解的模樣回敬。當下我不自覺地以雙手合十左右擺動模擬出魚兒游動的姿態,嘴邊再度慢慢地讀出「fiiishhhuuuuuu...」。他們終於恍然大悟地「啊!」了出來。

眼見「魚柳包啊~魚柳包」式的身體語言湊巧,我便「打蛇隨棍上」,兩手放在頭上裝成牛角,配以特長的日式英語「curry... beeeeefuuuuuu...」,再一次獲得溝通上的成功。然後我恢復理智才醒覺後面好幾排的乘客均能夠實時觀賞我這幕「扮牛的畫面」。可恨我做這個行為之前忘記了評估整個畫面該是多麼的愚蠢。

其實要跨越語言障礙有好多種方法,為何我當初會衝動做出如此愚蠢的行為...?再講起此事時...紅都面晒。


Tags:

About author
not provided
踏入飛人生涯第六年,永遠糾結於喜歡飛行但不喜歡上班的矛盾之間。工作須認真,玩樂卻至上 ig:cabincrewsun
View all posts